LeFaso.net, l'actualité Burkinabé sur le net
Proverbe du Jour : “Vous n’empêcherez pas les oiseaux de malheur de survoler votre têtе, mаis vοus рοuvеz lеs еmрêсhеz dе niсhеr dаns vοs сhеvеux.” Proverbe chinois

Association Yam-Wekre : Une organisation turque engagée dans la traduction du Coran en mooré

Publié le jeudi 21 janvier 2021 à 19h11min

PARTAGER :                          
Association Yam-Wekre :  Une organisation turque engagée dans la traduction du Coran en mooré

Au cours d’une conférence de presse, ce jeudi 21 janvier 2021 à Ouagadougou, les membres de l’association Yam-Wekre ont annoncé la traduction de cinq livres en mooré. Une initiative en collaboration avec la Fondation Hayrat, une organisation turque engagée dans l’éducation à travers les écrits en langue locale.

Selon les explications de Bassirou Simporé, trésorier de l’association Yam-Wekre, l’objectif de cette association est d’encourager l’éducation en langue locale. Ce qui, selon lui, permettra d’apprendre à travers sa propre langue. Pour ce faire, il a été établi une collaboration entre Yam-Wekre et la Fondation Hayrat. La Fondation Hayrat, d’origine turque, qui s’investit dans l’éducation du Coran à travers les langues locales.

Le présiduim

Elle s’est finalement implantée au Burkina Faso, cela fait bientôt 5 ans. Depuis son installation, elle a formé des érudits musulmans sur le Coran et sa traduction en langue locale. C’est ainsi que plusieurs livres saints ont été traduits en langues locales. Cinq livres sont donc traduits en mooré pour permettre aux musulmans de comprendre leur foi dans l’islam.

Bassirou Simporé, Trésorier à l’association Yam-wekre

Les livres traduits sont au siège de l’association Yam-Wékré à Ouagadougou et restent ouverts à tous ceux qui veulent découvrir leur foi dans l’islam. L’association entend poursuivre la traduction d’autres livres dans un futur proche.

E.K.S
Lefaso.net

PARTAGER :                              

Vos commentaires

  • Le 21 janvier 2021 à 20:18, par Yirmegna En réponse à : Association Yam-Wekre : Une organisation turque engagée dans la traduction du Coran en mooré

    Belle Initiative ! Mais ce serait mieux de commencer par l’éducation en langue nationale dans les villages et dans les écoles coraniques. Cela permettra d’avoir suffisamment de lecteurs !

  • Le 29 janvier 2021 à 13:06, par Bigbalè En réponse à : Association Yam-Wekre : Une organisation turque engagée dans la traduction du Coran en mooré

    Voilà qui va servir énormément à éclairer beaucoup de musulmans qui n’ont pas eu la chance de passer par l’école classique. La traduction du Coran va certainement clouer le bec à ceux qui en traduisent des morceaux du documents pour exploiter l’ignorance des autres et les conduire à l’abbatoire notamment dans l’extrémisme religieux violent sous de faux prétextes que c’est le Prophète qui a dit de tuer les cafres et les non-musulmans pour aller directement au Paradis. Je suis sûr qu’on trouvera des gens qui diront que le Coran traduit n’est le plus le Coran et que la langue arabe, c’est la langue des anges mais il faut persévérer car c’est dans la persévérance qu’on l’on gagne les combats justes pour la liberté et le droit de vivre dignement. Que Dieu vous y accompagne

 LeFaso TV
 Articles de la même rubrique