Proverbe du Jour : Vous n’empêcherez pas les oiseaux de malheur de survoler votre têtе, mаis vοus рοuvеz lеs еmрêсhеz dе niсhеr dаns vοs сhеvеux. Proverbe chinois
Littérature : Un pan de la culture moaga exposé aux publics germanophones
9 décembre 2017, 22:11, par
Saar
lieber Windbarka. Ich freue mich über Ihre Arbeit. Ich möchte nur wissen, ob es sich um einen Roman, eine ethnographische Arbeit, deren Vorgänger in Afrika der deutsche Forscher Leo Frobenius war, oder eine sogenannte Master-Arbeit handelt ? Mir klingt es, als ob es von einer damaligen Magisterarbeit, die ich schon mal in Saarbrücken oder in Hamburg gelesen habe, die Rede wäre. Wie dem es auch sei, ist das Zusammenleben der Moose unterschiedlicher denn als die anderen Völkerstämme in Burkina ?
lieber Windbarka. Ich freue mich über Ihre Arbeit. Ich möchte nur wissen, ob es sich um einen Roman, eine ethnographische Arbeit, deren Vorgänger in Afrika der deutsche Forscher Leo Frobenius war, oder eine sogenannte Master-Arbeit handelt ? Mir klingt es, als ob es von einer damaligen Magisterarbeit, die ich schon mal in Saarbrücken oder in Hamburg gelesen habe, die Rede wäre. Wie dem es auch sei, ist das Zusammenleben der Moose unterschiedlicher denn als die anderen Völkerstämme in Burkina ?