Proverbe du Jour : Vous n’empêcherez pas les oiseaux de malheur de survoler votre têtе, mаis vοus рοuvеz lеs еmрêсhеz dе niсhеr dаns vοs сhеvеux. Proverbe chinois
Koudougou : Un complexe hôtelier pour accroître l’offre d’hébergement
13 décembre 2011, 23:40, par
Kinkirskouka
Mes felicitations M Zoma. Qui connait le "prix du sable et du ciment" ne peut que te rendre hommage. Qu’Allah face que tu en tire le plus grand bien. Avec cette nouvelle architecture, Koudougou rayonnera de mieux en mieux. C’est tout à ton honneur.
Toutefois, le choix du nom n’est pas judicieux. Je comprends que vous voulez rendre hommage à un proche à vous, vous aurez pu simplement fabriquer une plaque en bronze, écrire quelque chose la dessus et la fixer quelque part sur l’immeuble.
Je le dis, par ce que ce sont en général les touristes qui fréquentent nos hôtels. Et un Monsieur sur Internet qui chercherait un endroit où dormir à KDG et qui ne comprend pas moré,c’est sûr, ne sauterait pas rapidement sur un hôtel dont le nom ne lui dit absolument rien. "Beneb -Souka" est significatif en mooré. Mais pour un espagnol, un russe, ou un thaïlandais, ou africain, je ne sais quel touriste encore, un nom plus simple ferait l’affaire.
Mes felicitations M Zoma. Qui connait le "prix du sable et du ciment" ne peut que te rendre hommage. Qu’Allah face que tu en tire le plus grand bien. Avec cette nouvelle architecture, Koudougou rayonnera de mieux en mieux. C’est tout à ton honneur.
Toutefois, le choix du nom n’est pas judicieux. Je comprends que vous voulez rendre hommage à un proche à vous, vous aurez pu simplement fabriquer une plaque en bronze, écrire quelque chose la dessus et la fixer quelque part sur l’immeuble.
Je le dis, par ce que ce sont en général les touristes qui fréquentent nos hôtels. Et un Monsieur sur Internet qui chercherait un endroit où dormir à KDG et qui ne comprend pas moré,c’est sûr, ne sauterait pas rapidement sur un hôtel dont le nom ne lui dit absolument rien. "Beneb -Souka" est significatif en mooré. Mais pour un espagnol, un russe, ou un thaïlandais, ou africain, je ne sais quel touriste encore, un nom plus simple ferait l’affaire.
C’est un conseil d’un parent. Wend na lok raaga.