Accueil > ... > Forum 1615817

Sanmatenga : Le Dima de Boussouma s’en est allé

31 juillet 2019, 14:24, par Mechtilde Guirma

En voilà que j’apprends mieux sur mon cousin de Boussouma. Sauf que le nom de notre grand’mère originelle que vous décrivez comme Tab Loida me fait grincer les dents. En effet, si nous devons reprendre notre généalogie à partir de la cours royale de Ouagadougou que nous a donnée le Larllé-Naaba Anbga, nous commençons à Guirgo (Marie Mechtilde Guirma, Sauvez la famille à la lumière de l’Afrique subsaharienne) en effet par Naaba Koudoumié en reprenant l’intitulée suivante :

« la Napagha Taab-laada, mit au monde Naaba-Koudoumié, fils de Naaba Yignnemdo » (on remarquera que, dans les traditions mossé et dans les questions de la généalogie, l’ancêtre pour être reconnu est identifié par sa mère d’abord ensuite vient son géniteur).

Revenons à la Napagha Taab-Laada :

D’après ma mère et mes tantes (lors de mes investigations pour mon mémoire en Sciences Politiques), l’expression taab-laada qui fut collée à notre grand-mère commune comme sobriquet signifie : « Ses compagnes se moquent d’elles (a taab-laada) ». En effet, d’après la légende, cette belle femme, bien mûre on ne peut plus nubile, n’avait pas le pubis aussi fourni que ses compagnes qui l’avaient remarquée quand elles se baignaient ensemble à la rivière.

Je devais rencontrer Naaba Sonré dans son royaume pour en savoir plus pendant que je menais les investigations sur les « coutumiers et l’église catholique », car il avait voulu en effet que je passe. Mais le président de la décentralisation a mis brusquement fin à ma mission sans que je sache pourquoi.

Cher cousin bien aimé, que dire encore après que mes devanciers ont déjà tout dit :
« Que la terre de tes Ancêtres te soit légère, digne descendant de Naaba Koudoumié et de la Napagha Taab-Laada :«  Bendr Koêgha ti Naaba Koudoumié kuma a yé m’paam Kum, Yaa siida, ti rên ya Bendr gomdé  »


LeFaso.net
LeFaso.net © 2003-2023 LeFaso.net ne saurait être tenu responsable des contenus "articles" provenant des sites externes partenaires.
Droits de reproduction et de diffusion réservés