Proverbe du Jour : Vous n’empêcherez pas les oiseaux de malheur de survoler votre têtе, mаis vοus рοuvеz lеs еmрêсhеz dе niсhеr dаns vοs сhеvеux. Proverbe chinois
Situation sécuritaire : « Pour nous, la solution n’est pas de chercher les coupables, mais de chercher des coresponsables », Oumarou Tiendrebeogo, président du Mouvement des Jeunes Patriotes pour le Progrès
2 juin 2020, 05:02, par
ARMAND
Mais LATIFA est ce que de fevrier a maintenant qu’est ce qui a changé ? Ils ne peuvent qu’utiliser les même mots ou phrases ou bien vous aurez voulu qu’ils traduisent en une langue nationale ? Le fond restera le même. Pas sûr que vous aussi vous avez copié collé. La langue Francaise ne change pas en fonction des partis ou des hommes. Dire que je suis en banque. Que doit dire une autre personne qui se retrouve en banque comme vous ? Pour vous c’est du copié collé Juste pour dénigrer.
Mais LATIFA est ce que de fevrier a maintenant qu’est ce qui a changé ? Ils ne peuvent qu’utiliser les même mots ou phrases ou bien vous aurez voulu qu’ils traduisent en une langue nationale ? Le fond restera le même. Pas sûr que vous aussi vous avez copié collé. La langue Francaise ne change pas en fonction des partis ou des hommes. Dire que je suis en banque. Que doit dire une autre personne qui se retrouve en banque comme vous ? Pour vous c’est du copié collé Juste pour dénigrer.