LeFaso.net, l'actualité Burkinabé sur le net
Proverbe du Jour : “Soyez un repère de qualité. Certaines personnes ne sont pas habituées à un environnement où on s’attend à l’excellence.” Steve jobs

Littérature : Un pan de la culture moaga exposé aux publics germanophones

Publié le vendredi 8 décembre 2017 à 17h00min

PARTAGER :                          
Littérature : Un pan de la culture moaga exposé aux publics germanophones

‘’Das Zusammenleben in Burkina Faso am Beispiel des Moose’’ comprenez ‘’La vie communautaire au Burkina Faso, le cas des Mossis ‘’ est l’œuvre que Windbarka François Sawadogo, professeur d’allemand de son état, vient de mettre sur le marché du livre. La dédicace a eu lieu le 08 décembre 2017 à l’institut Goethe de Ouagadougou.

La vie communautaire dans la société moaga ne sera plus un grand mystère pour les publics germanophones pourvu qu’ils consentent à lire l’œuvre que Windbarka François Sawadogo a écrite à leur intention. L’auteur relate être inspiré par les valeurs de solidarité, de chaleur humaine et bien d’autres aspects positifs que la société africaine en général observe encore. Lesquelles valeurs seraient en perdition en Europe. Pour l’auteur, elles constituent donc une richesse que l’Afrique doit non seulement préserver mais partager avec l’Occident englué dans l’individualisme.

A travers les 147 pages que compte ce roman inédit, en plus des rôles de chaque membre de la société ainsi que les interactions qu’ils entretiennent les uns par rapport aux autres qui y sont décrits, on trouve aussi une centaine de proverbes ainsi que sept (07) contes du terroir moaga. L’éditeur Honoré Ouédraogo s’est dit édifié par cette « œuvre d’une grande valeur culturelle et artistique du fait qu’elle a été écrite en allemand. Cela s’inscrit en droite ligne d’une des recommandations de la dernière FILO (Foire Internationale du Livre de Ouagadougou) et qui appelle les auteurs francophones à aussi écrire pour d’autres aires linguistiques dans un monde où personne ne peut vivre en vase clos. »

Quant à l’auteur, il a traduit toute sa fierté d’avoir « apporté quelque chose au monde littéraire » et ce dans la langue de Goethe qu’il dit aimer tant. D’où son souhait que les écoles et les universités aussi bien au Burkina Faso et d’ailleurs se l’approprient.

Soumana Loura
Lafaso.net

PARTAGER :                              

Vos commentaires

  • Le 9 décembre 2017 à 22:11, par Saar En réponse à : Littérature : Un pan de la culture moaga exposé aux publics germanophones

    lieber Windbarka. Ich freue mich über Ihre Arbeit. Ich möchte nur wissen, ob es sich um einen Roman, eine ethnographische Arbeit, deren Vorgänger in Afrika der deutsche Forscher Leo Frobenius war, oder eine sogenannte Master-Arbeit handelt ? Mir klingt es, als ob es von einer damaligen Magisterarbeit, die ich schon mal in Saarbrücken oder in Hamburg gelesen habe, die Rede wäre. Wie dem es auch sei, ist das Zusammenleben der Moose unterschiedlicher denn als die anderen Völkerstämme in Burkina ?

  • Le 10 décembre 2017 à 13:01, par TANGA En réponse à : Littérature : Un pan de la culture moaga exposé aux publics germanophones

    C’est bien de montrer que l’on parle Lima MAIS CETTE TRIBUNE NE ’’SPREUK’’ PAS !
    On parle de culture moaga et vous epreuquer,
    Yaain yaa boin ?

 LeFaso TV
 Articles de la même rubrique
Dédougou : Le festival des masques signe son retour
Burkina / Musique : Patrick Kabré chante Francis Cabrel