Décès de Hadja KABORE née OUEDRAOGO Mariam : Remerciements
Inna lillahi wa inna ilayhi raji’un (À Allah nous appartenons et vers Lui nous retournons).
– La grande famille KABORE à Zigho, commune de Sourgoubila, Ouagadougou, en Côte d’Ivoire, aux Etats-Unis et au Canada ;
– La grande famille OUEDRAOGO à Dabaré, Larlé, Ouagadougou, aux Etats-Unis et au Canada ;
– Les familles alliées Belem, Bonkoungou, Sangaré, Pafadnam ;
– Monsieur KABORE Karim, Inspecteur général de l’enseignement primaire à la retraite à Ouagadougou ;
– Les enfants Ismaël et Haïratou Yacine aux Etats-Unis, Mouniratou Farida et Latifatou Aïcha au Canada ;
– Les petits enfants Mariam, Hamed, Amjad, Abdel Karim, Mohamed, Kayla, Nayla et Jacob ;
– Docteur OUEDRAOGO Ablassé ancien Ministre des Affaires Etrangères à Ouagadougou ;
Très touchés par vos marques de soutien multiples et multiformes lors du rappel à Dieu de leur épouse, mère, belle-mère, grand-mère, tante, sœur, Hadja KABORE née OUEDRAOGO Mariam, précédemment Directrice de la Traduction et de l’Interprétation au Ministère des Affaires Etrangères, le samedi 14 février 2026, suivi de l’inhumation le même jour à Zigho, nous vous exprimons notre profonde reconnaissance et gratitude.
Par ailleurs nous avons été profondément émus par les marques de compassion, de prières, de visites, de messages, ainsi que par la présence de chacun lors du doua organisé le 1er mars 2026 en sa mémoire au domicile familial à Tanghin, Arrondissement 4 de Ouagadougou.
Nous remercions chaleureusement :
– SEM le Ministre des Affaires Etrangères et l’ensemble de son personnel ;
– L’Association des Traducteurs et Interprètes du Burkina ;
– Monsieur le Secrétaire général du MEBAPLN ;
– Tous les anciens collaborateurs et partenaires professionnels du MEBAPLN et du MESFPT ;
– Les anciens collaborateurs de la Mission diplomatique du Burkina Faso à Washington DC ;
– Les membres de notre famille élargie ;
– Les amis et voisins ;
– Les représentants des communautés religieuses et coutumières ;
– Ainsi que toutes celles et tous ceux qui nous ont accompagnés.
Nous nous gardons de citer des noms de peur d’en oublier.
Vos marques de soutien et vos paroles empreintes de réconfort ont constitué pour nous une précieuse source de force et de consolation, reflétant admirablement l’esprit de solidarité et d’humanité qu’elle portait si cher dans son cœur.
Que Dieu vous le rende au centuple !

