Accueil > ... > Forum 1230204

Diaspora burkinabè en Allemagne : BUSPAD ose inventer l’avenir au Burkina Faso

7 janvier 2018, 13:44, par Ka

Gueswende Jean- Eric Yanna merci de me lire : Si je permets de contribuer modestement aux actions de l’association Buspad surtout sa démarche pour que nos diplômes soient reconnus par les autorités Allemande, est un sujet que je connais depuis les années 1980 en tant que responsable d’orientions professionnel. Et si j’ai cité les deux noms comme Wandaogo Henri et Sibiri G. Kaboré en Suisse Alémanique, c’est qu’ils m’ont expliquer pendant mes séjours de mission dans ce pays leur parcours : Surtout comme les deux parlaient couramment l’Allemand, ils nous aidé au près du palais fédérale pour faciliter nos démarches d’affaires avec la Suisse. ‘’’’Wandaogo Henri avec son BEPC suivi d’un brevet professionnel, était obligé de repasser son certificat d’études primaires en Allemand, et faire après 3 ans un CFC équivalant a un brevet professionnel en France avant de continuer sa formation : Les deux ont suivi le même chemin car les diplômes des pays Francophone ne sont pas équivalents a ceux des pays Alémanique dont la pratique dépasse la théorie.’’’

Avec la langue de Molière vous pouviez être agrégé en médecine, Docteur en pétrochimie, DEA en économie appliquée, Masters en démographie, Licence en biologie animale, BTS en comptabilité, DUT en logistique, Baccalauréat en mathématiques, Probatoire en Physiques, BEPC en Chimie, CEPE en calcul mental, mais en Allemagne comme en Suisse Alémanique il y a quelques années pour être embauché, vous deviez refaire votre diplôme.

La raison est que si vous comparez dans les centres de formation professionnel de ces pays, la pratique est de rigueur comparé a légèreté des pays francophone. En théorie le Larousse Français en l’occurrence, qui est loin d’être le meilleur dictionnaire, celui en Allemand dont les mots se conjuguent à l’envers se dit le meilleur. C’est pourquoi quand j’ai commencé à apprendre l’allemand à cause de ma profession, j’ai préféré utilisé le ‘’’Littré,’’’ qui est bien meilleur et qui se rapproche a celui de l’allemand pour ma traduction, car les allemands disent que le Larousse est un dictionnaire d’écolier. Oui tous les pays Francophone font des tirs groupés sur l’Allemagne à cause de ses exigences, mais ce pays est très réputé pour sa formation professionnelle dont la pratique est très élevée. Je voudrai ici félicité les démarches de l’association Buspad pour que l’Allemagne reconnaisse notre BAC, et je souhaite que nos gouvernants tendent la main à cette association. Je vous dis a toutes et tous de la diaspora Burkinabé en Allemagne bon courage.


LeFaso.net
LeFaso.net © 2003-2023 LeFaso.net ne saurait être tenu responsable des contenus "articles" provenant des sites externes partenaires.
Droits de reproduction et de diffusion réservés