Accueil > ... > Forum 1037314

L’examen du projet de loi portant libertés religieuses reporté afin « d’approfondir les concertations »

11 janvier 2017, 12:07, par awa

Sakim, je suis moaga, tu m’a mal compris. Ex. : dans le christianisme, la mess se fait dans plusieurs langues pour que tout le monde comprenne l’évangile du jour. Est-ce quelqu’un qui n’a pas fait l’école peu comprendre une messe en français ? Il peu y aller mais sans comprendre l’évangile, mais quand le prêtre va dire le notre père, quand même il comprend et il le fera dans sa langue. Chez eux les gens font la prière individuelle à la maison dans leurs langue. Mais la prière commune les gens suivent celui qui dirige sauf quelques répétition et là ils le comprenne et le dise dans leur langue. Si un chinois veut aller à la messe au burkina, il suit le prêtre comme on suit l’imam ou le prêtre dans la prière commune. Mais si il a sa bible il peut prendre connaissance de l’évangile du jour. Imagine nos vieilles personnes qui ne peuvent pas prononcer bien les lettres, il faut les entendre réciter le (al-fâtiha) rien ne va dans le sens. Peut être que c’est du mauvais qu’on est en train de dire sur nous même, parce qu’on peu pas bien prononcer. Et on dit que dieu comprend, comme il comprend toutes les langues, pourquoi ne pas les apprendre dans leurs propres langues et rien pour les prières individuelles. , et ils sauront ce qu’ils disent au moins et ça sera bien prononcé dans le bon sens et ils louerons mieux dieu. Si c’est la prière commune, là on suit l’imam qui est responsable de la prière. Moi même j’ai appris le Ayat El Koursi à des vieilles qui n’ont jamais pu bien prononcer les mots, et depuis des années elles n’ont jamais atteint la moitié du sourat et d’autres sont mortes sans pouvoir même réciter le premier sourat (Al-fâtiha) du noble coran . Si c’était permis en mooré par ex. elles pourront le faire correctement. Même si tu te retrouve en inde, à chaque prière même en commun, tu sais ce que tu vas dire dans ton cœur que surtout la prière est silencieuse pour les fidèle s’il s’agit de la prière commune. Je ne dis pas de ne pas apprendre en arabe, mais de songer à l’autoriser dans les langues comme les chrétiens en font. Moi-même si je pouvais prier en mooré, je le ferai. Parce que jusque là je comprend pas le sens de ce que je récite pour prier et ça me plait pas. J’ai appris jusqu’à près de 14 sourates à compter du premier mais si c’est pas le as-sahad qu’on inverse en même temps en mooré pour apprendre au gens, le reste, de Al-fâtiha et tout ce qui s’en suit, je recite mais je comprend rien dans ma langue. Il faut lire saki sida pour comprendre pourquoi j’ai trop parlé. Merci. C’est pas l’islam seulement qui est visé, faut pas oublier d’autres qui tapent, qui crient qui dansent et qui pleurent toute la nuit dans les espaces verts pour déranger les gens.


LeFaso.net
LeFaso.net © 2003-2023 LeFaso.net ne saurait être tenu responsable des contenus "articles" provenant des sites externes partenaires.
Droits de reproduction et de diffusion réservés