L’UPC souhaite bonne fête de l’’Aïd el-Kebir aux musulmans
11 septembre 2016, 09:39, par
voit claire
Tres bonne initiative.
Mais le titre est a revoir a cause du pleonasme car Aid signifie deja fete. donc on ecrira bonne aid el kebir (al kabir) ou bonne fete el kebir ou bonne fete du sacrifice ou encore tabaski pour ceux de l’Afrique de l’ouest. etc sauf fete du mouton car ce nest nullement le cas. Merci
Tres bonne initiative.
Mais le titre est a revoir a cause du pleonasme car Aid signifie deja fete. donc on ecrira bonne aid el kebir (al kabir) ou bonne fete el kebir ou bonne fete du sacrifice ou encore tabaski pour ceux de l’Afrique de l’ouest. etc sauf fete du mouton car ce nest nullement le cas. Merci