Proverbe du Jour : Vous n’empêcherez pas les oiseaux de malheur de survoler votre têtе, mаis vοus рοuvеz lеs еmрêсhеz dе niсhеr dаns vοs сhеvеux. Proverbe chinois
« Les hommes politiques feraient mieux d’écouter la voix du peuple », dixit Lt-col Yacouba Zida
17 novembre 2014, 15:59, par
ANBGA
C’est intégralement notre Hymne Nationale, l’hymne de la victoire, le Ditanyè se traduit en réalité. Reliser attentivement le Ditanyè et vous verrez comme il traduit ce passage de la dictarure à la démocratie du Burkina Faso.
Enfin, nous donnons une suite juste à la revolution d’aout 1983.
Thomas, Henri, Norbert, et tous les autres y compris ceux du 30 et 31 octobre peuvent dormir en paix. Leur oeuvre restera gravé dans l’histoire du pays !
C’est intégralement notre Hymne Nationale, l’hymne de la victoire, le Ditanyè se traduit en réalité. Reliser attentivement le Ditanyè et vous verrez comme il traduit ce passage de la dictarure à la démocratie du Burkina Faso.
Enfin, nous donnons une suite juste à la revolution d’aout 1983.
Thomas, Henri, Norbert, et tous les autres y compris ceux du 30 et 31 octobre peuvent dormir en paix. Leur oeuvre restera gravé dans l’histoire du pays !
Dieu benisse le Burkina Faso !