Proverbe du Jour : Vous n’empêcherez pas les oiseaux de malheur de survoler votre têtе, mаis vοus рοuvеz lеs еmрêсhеz dе niсhеr dаns vοs сhеvеux. Proverbe chinois
Chefferie traditionnelle : Disparition du chef de Kokologho
18 mai 2011, 01:03, par
Mechtilde Guirma
J’ajoute, Wum kunga yang bobré, pa salem yangd rubo, pa rims yang taonbo. Rabèm ma rugd yando, ti su kiem ma rugd suuri. Bob loko sigs surri, m’bob ti yaong lebg sinka. N’dog rabèem n’kum suuri, n’dog su kiema n’lad moagna.
Je ne l’avais pas encore vu, il est tout le portrait de son père qui fut un grand ami au mien. Je présente toutes mes condoléances à la famille Kaboré de Kokologo de Ouagadougou et partout ailleurs. Je présente mes condoléances à la famille Nongana à Ougadougou, à la famille Yaméogo gendre des Nogana, j’embrasse bien fort ma fille Mme Yaméogo née Nongana Solange au Ministère des Affaires Étrangères et sa mère Marie Nongana née Kaboré ma sœur. Que Dieu reçoivent dans sa paix notre frère Naba Kaongo, Qu’il console sa veuve et ses orphelins.
J’ajoute,
Wum kunga yang bobré, pa salem yangd rubo, pa rims yang taonbo. Rabèm ma rugd yando, ti su kiem ma rugd suuri. Bob loko sigs surri, m’bob ti yaong lebg sinka. N’dog rabèem n’kum suuri, n’dog su kiema n’lad moagna.
Je ne l’avais pas encore vu, il est tout le portrait de son père qui fut un grand ami au mien. Je présente toutes mes condoléances à la famille Kaboré de Kokologo de Ouagadougou et partout ailleurs. Je présente mes condoléances à la famille Nongana à Ougadougou, à la famille Yaméogo gendre des Nogana, j’embrasse bien fort ma fille Mme Yaméogo née Nongana Solange au Ministère des Affaires Étrangères et sa mère Marie Nongana née Kaboré ma sœur. Que Dieu reçoivent dans sa paix notre frère Naba Kaongo, Qu’il console sa veuve et ses orphelins.