LeFaso.net, l'actualité Burkinabé sur le net
Proverbe du Jour : “Vous n’empêcherez pas les oiseaux de malheur de survoler votre têtе, mаis vοus рοuvеz lеs еmрêсhеz dе niсhеr dаns vοs сhеvеux.” Proverbe chinois

JOURNAL RÂAMDE : Ou le défi de l’information en langues nationales

Publié le jeudi 7 mars 2013 à 19h47min

PARTAGER :                          
JOURNAL RÂAMDE :	      Ou le défi de l’information en langues nationales

Comment parvenir à intégrer une majorité d’acteurs dans la société de l’information ? En choisissant la voie des langues nationales, plus précisément le mooré, le mensuel Râamdé tente d’y apporter sa contribution.

Plus des trois quarts des burkinabè sont des locuteurs des langues nationales. Et c’est ce public spécifique que vise Irénée Tiendrébéogo et son équipe du journal Raamdé.

En s’appuyant sur un centre d’alphabétisation déjà fonctionnel, les animateurs de la publication parmi lesquels des linguistes, sont parvenus à créer un espace de visibilité au journal, en seulement quelques années de travail.

Dans un monde ou l’information n’est plus l’exclusivité d’un camp encore moins celle d’un espace géographique donné, il faut parvenir à expliquer au maximum de personnes, ce qui se passe autour d’elles.

Une tâche ardue, on le devine aisément. En effet, tiré à quelques milliers d’exemplaires tous les mois, Râamdé parvient, en dépit des contraintes matérielles, techniques et financières à satisfaire son lectorat, selon son directeur.

Traduire pour mieux faire comprendre

Mais en fait de traitement de l’information, l’accent est plutôt mis au niveau des journaux en langue nationale, sur la sélection des sujets qui font l’actualité du moment :
Elections, éducation, vie partisane… Il s’agit dans le principe, selon le directeur de publication de traduire l’actualité en langue, afin d’en faciliter la compréhension au plus grand nombre.

Pour ses initiateurs, le défi immédiat reste celui de la régularité de la parution de la publication. Dans un tel contexte, l’accompagnement de partenaires reste une opportunité à saisir.

A condition toutefois que le modèle économique envisagé permette effectivement de développer des approches stratégiques pertinentes, capables de relever les défis de la publicité.

L’union fait la force

Au journal Raamdé tout comme ailleurs, on y croit pourtant. On y croit tellement fort que l’on espère que les étapes franchies en moins de cinq ans, aideront enfin à convaincre les plus réticents d’entre les burkinabè d’apporter leur soutien à la presse (écrite) en langue.

Pour se donner plus de force, les promoteurs de journaux en langue nationale sont d’ailleurs regroupés au sein d’une association. Celle-ci ayant vocation à défendre leurs intérêts tout en facilitant leur intégration dans les différentes politiques publiques en matière d’information et de communication.

La légitimité acquise sur le terrain reste cependant à consolider. Mais aussi et surtout il reste à travailler dans le sens d’une plus grande professionnalisation de leur secteur d’activités.

Il est vrai que certains pays de la sous-région sont effectivement parvenus à de bons résultats. Mais cela est sans doute le fruit d’un consensus qui, malheureusement fait encore défaut au Burkina.

Juvénal SOME

Lefaso.net

PARTAGER :                              

Vos commentaires

 LeFaso TV
 Articles de la même rubrique