Burkina/Situation nationale : Les propositions de Me Hermann Yaméogo pour une sortie de crise
22 avril, 16:26, par
Mechtilde Guirma
Excellent, très excellent Maître. Plus rien à ajouter. Reste à chacun, la voie réfléchie de la vérité ou de la sagesse, la voie méditative dans la conscience pour réellement saisir l’ampleur des défis à relever, ou encore, et c’est le plus difficile : « La voie de la conversion des cœurs » car difficile encore est la bonne dose d’humilité qui devrait accompagner tout cela. Et pourtant c’est la seule et unique voie et moyen de rentrer positivement dans l’histoire d’un Peuple. En langue moré cela se résume en :
« Duuni bé Panga, Pang sân ya Burkiindi, a tara Sugri. Sugr tara Panga, Pang sân Tar Sugri A ya Burkind ti Burkind kiet Dunnia.
Morale : « Ed zwé Wend lad zwé Duuni n’tal Sugri, ti Sugr Soaba n’so Dunnia ti Duunni tar Panga ti Burkind kiet Dunnia (la voie du Bendé : extrait de mon recueil de poémes : « Nuit d’une femme, nuit de poèmes ».
Traduction : Le Monde est force (la force habite le monde). Si le Pouvoir se proclame Burkina, c’est qu’il a donc la Mansuétude. L’indulgence est une force. Si le Pouvoir se dit magnanime il doit alors être Burkina et la vertu ne quittera jamais le monde
Morale : élevons-nous en miséricordieux et craignons le monde en indulgents, car c’est la longanimité du Puissant qui lui confère le vrai pouvoir sur le monde qui devient une force et l’intégrité, la droiture ne quitteront jamais les cœurs, ni le monde.
Excellent, très excellent Maître. Plus rien à ajouter. Reste à chacun, la voie réfléchie de la vérité ou de la sagesse, la voie méditative dans la conscience pour réellement saisir l’ampleur des défis à relever, ou encore, et c’est le plus difficile : « La voie de la conversion des cœurs » car difficile encore est la bonne dose d’humilité qui devrait accompagner tout cela. Et pourtant c’est la seule et unique voie et moyen de rentrer positivement dans l’histoire d’un Peuple. En langue moré cela se résume en :
« Duuni bé Panga, Pang sân ya Burkiindi, a tara Sugri. Sugr tara Panga, Pang sân Tar Sugri A ya Burkind ti Burkind kiet Dunnia.
Morale : « Ed zwé Wend lad zwé Duuni n’tal Sugri, ti Sugr Soaba n’so Dunnia ti Duunni tar Panga ti Burkind kiet Dunnia (la voie du Bendé : extrait de mon recueil de poémes : « Nuit d’une femme, nuit de poèmes ».
Traduction : Le Monde est force (la force habite le monde). Si le Pouvoir se proclame Burkina, c’est qu’il a donc la Mansuétude. L’indulgence est une force. Si le Pouvoir se dit magnanime il doit alors être Burkina et la vertu ne quittera jamais le monde
Morale : élevons-nous en miséricordieux et craignons le monde en indulgents, car c’est la longanimité du Puissant qui lui confère le vrai pouvoir sur le monde qui devient une force et l’intégrité, la droiture ne quitteront jamais les cœurs, ni le monde.